영어로 한을 표현할 수 없다니까 resigned sadness가 바로 그 뜻이래요 맞는 거 같기도 ㅋ어케 생각하세요?

resigned sadness가 한의 느낌을 어느 정도 담은 것 같아요. 완전 똑같진 않아도 비슷한 뉘앙스는 있는 편인 것 같아요?